Crec que el meu teatre parteix sempre d’una voluntat de compromís. Compromís amb el món i amb el llenguatge. En aquest sentit, el meu teatre explora sempre noves formes, nous plantejaments escènics i dramatúrgics, que proposo tot buscant la composició més adequada per expressar nous continguts (nous dilemes, nous conflictes, noves realitats). En línies generals, els meus textos giren al voltant de la problemàtica de la identitat (personal i col·lectiva), del conflicte entre la memòria (l’herència, la tradició…) i l’oblit (la immediatesa del present, la satisfacció immediata, la seducció per l’exòtic…), del xoc de cultures, el pas inexorable del temps, etc…
Podeu trobar una relació de les meves obres (amb muntatges, traduccions, edicions, resums, entrevistes i documents en diverses llengües) a https://www.escriptors.cat/autors/batllec/obra.php
Entre les seves obres, destaquen Temptació, estrenada simultàniament el 2004 al Teatre Nacional de Catalunya (TNC) i al Burgtheater de Viena (i posteriorment traduïda i muntada en deu llengües diferents); Combat (1995-1998); Suite (1999, premi SGAE 1999); Oasi (2001, premi Josep Amatller 2002); Trànsits (2006-07), Oblidar Barcelona (premi Born 2008) i Zoom (premi 14 d’abril 2010). Totes elles han estat traduïdes i estrenades en països com ara Alemanya, Àustria, França, Itàlia, Luxemburg, Mèxic, Quebec, Turquia o Xile. Ha traduït autors francesos com ara Jean-Ives Picq, Joseph Danan, David Lescot, Frédéric Sonntag o Marie Dilasser. També ha fet dramatúrgies d’autors com ara Àngel Guimerà, Ignasi Iglésias, Joaquim Ruyra, Samuel Beckett, Pedro Almodóvar, Harry Virtanen o Yesim Özsoy.
Ha estat director de l’Obrador de la Sala Beckett entre 2003 i 2009 i director de la revista teatral Pausa fins al 2017. Entre 1998 i 2005 va ser membre del Consell Assessor del TNC. El 2003 i 2004 va ser dramaturg resident al TNC. El 2004 el seu text Versuchung va ser seleccionat per a l’Stückenmarkt de Berlín. És professor de dramatúrgia, escriptura i literatura dramàtica a l’Institut del Teatre i a la Universitat Autònoma de Barcelona. La seva tesi doctoral sobre el teatre simbolista d’Adrià Gual va obtenir el Premi Crítica “Serra d’Or” 2002.
Combat
L’acció de Combat se situa en una geografia no precisada però de connotacions properes i universals a la vegada. És un país on conviuen dues ètnies, dues cultures, dues llengües i on ha esclatat la guerra civil. La convivència ha esdevingut combat, batalla, genocidi. La tensió dramàtica puja quan comencem a relacionar els monòlegs dels dos protagonistes i ens adonem que tots dos personatges expliquen una mateixa història. Combat presenta de forma irònica i lacerant les contradiccions que comporta la guerra, però també ens parla de la relació que s’estableix entre l’art i les persones.
Obra disponible en alemany, anglès, castellà, català i francès.
Obra per a 1 actor i 1 actriu.
Nòmades
En un seguit d’històries creuades, Nòmades fon les formes tradicionals del teatre del nord d’Àfrica i els plantejaments polifònics del teatre contemporani europeu.
El 1939, la flota republicana arriba a la ciutat de Bizerta, al nord de Tunísia. Els mariners són internats en un camp de concentració prop del desert. Un caporal, obsessionat per conservar la seva saca plena de llibres, farà el possible per fugir. El 2015, uns migrats de l’Àfrica subsahariana han quedat atrapats a les portes del Chott-el-Jerid en la seva llarga travessia cap a la Mediterrània. Mentre conversen i relaten la seva llarga aventura, descobrim les seves rivalitats i les seves pors. El 2012, dos joves catalans, en Pol i l’Aina, viatgen a Tunísia. L’Aina sap que el seu avi va estar empresonat a l’Àfrica després de la Guerra Civil. El que no sap és que va ser a Tunísia… A l’entrada del chott, en Pol i l’Aina troben l’actor que va fer de Luke Skywalker a les pel·lícules d’Star Wars. Luke entra al chott i ningú no li ho impedeix: és el lloc on va ser feliç, on es va filmar el primer dels films de la saga. Vol retrobar el paradís perdut del planeta Tatooine. L’Aina li anirà al darrere.
Obra disponible en alemany, castellà i català.
L’obra es pot interpretar amb un nombre indefinit d’actors i actrius. Tres homes i dues dones pot ser un bon punt de partida.