This page gathers all the publications realized by the international network of Fabulamundi Playwriting Europe from 2013 to 2020.
—
In the uncertainty that affects our time, we feel more than ever the need to go back to the word as an organism of sense and dissent, as a creative and dubitative device, as a thinking machine and conscience of our days. From 2013 to 2020, Fabulamundi extended its range of action, formulating policies of active participation and methodologies of involvement that can tell and witness the diversity that the cultural European landscape has to guarantee. It is in this perspective of diffusion and attention to the phenomena of our present that Fabulamundi Playwriting Europe promotes a synergistic approach aimed at publishing texts and authors of contemporary dramaturgy. In order to achieve a privileged look at the European geographies and give a written, material and real consistency to the dense, feverish anatomy of our ideas.

Dramaturgie europeană contemporană II
2020
Gardenia
Polish author Elzbieta Chowaniec
Translator Luiza Săvescu
Amor mundi
Spanish author Victoria Szpunberg
Translator Ionuț Grama
Lullaby
Italian author Erika Galli and Martina Ruggeri
Translator Eva Simon
Pentru binele tău
Italian author Pier Lorenzo Pisano
Translator Florin Galiș
You say tomato
Spanish author Joan Yago
Translator Florin Galiș
Sadness & Melancholy
German author Bonn Park
Translator Ciprian Marinescu
Editura Cheiron
language: Romanian

Gli sposi
(The spouses)

Ricomporre l’infranto – due pezzi teatrali
(I don’t remember very well & Scenes of domestic violence)

Anschlussfähig
2020
Auf den Spuren der Kuh
Austrian author Maxi Obexer
Richtung Reichenberg
Czech author Jaroslav Rudiš
TOP TEN DREAMS
Polish author Małgorzata Sikorska-Miszczuk
Verein WIENER WORTSTAETTEN
language: German
buy here

Penthy sobre la franja & The Lulu Projekt
(Penthy on the strand & The Lulu Projekt)
2019
French author Magali Mougel
Translators Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, Silvio Mattoni
Libros del Zorzal
language: Spanish
buy here

No me acuerdo muy bien & Europía
(I don’t remember very well & Europia)
2019
French author Gérard Watkins
Translators Walter Romero, Silvio Mattoni
Libros del Zorzal
language: Spanish
buy here

Bicicleta Roșie – Piese Fabulamundi
2019
Laika. Numere meu e câine (Laika. My name is dog)
Czech author David Košťák
Translator Lidia Nasincova
Rândunica (The Swallow)
Spanish author Guillem Clua
Translator Luminiţa Voina-Răuţ
Vremea Culesului (A Time to Reap)
Polish author Anna Wakulik
Translator Selma Dragoș
Bicicleta roșie (The red bicycle)
Italian author Valentina Diana
Translator Eva Simon
A te scufunda în apă (Head Under Water)
Spanish author Helena Tornero
Translator Luminiţa Voina-Răuţ
Unitext, UArtPress
language: Romanian

Alta villa & El arma
(Alta villa & The weapon)
2019
French author Lancelot Hamelin
Translators Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, Lil Sclavo
Libros del Zorzal
language: Spanish
buy here

Al fondo del pasillo a la derecha & Investigación sobre una evaporación antes del olvido
(Down to the hall to the right & Wings without W)
2019
French author Aurore Jacob
Translators Silvio Mattoni, Sol Gil
Libros del Zorzal
language: Spanish
buy here

Extremófilo & Conexión Europa
(Extremophile & Europe Connection)
2019
French author Alexandra Badea
Translators Walter Romero, Lil Sclavo
Libros del Zorzal
language: Spanish
buy here

Stillleben mit Schauspielern
(Natura morta con attori)
2019
Italian author Fabrizio Sinisi
Translator Werner Waas
Eine Publikation des Itz Berlin e.V. im Rahmen der Veranstaltungsrehie “Dramatischen Republik”
languages: German, Italian

34 off cartell
2018
El rugit de la Via Làctia (The Rumbling of the Milky Way)
German author Bonn Park
Translator Maria Bosom
La Peppa Pig pren consciència de ser una porqueta (Peppa Pig becomes aware of being a pig)
Italian author Davide Carnevali
Translator Júlia Canosa i Serra
RE&MA 12 SL
language: Catalan
buy here

35 off cartell
2019
paradís inundar – simfonia extraviada (flooding paradise – lost symphony)
Austrian author Thomas Köck
Translator Albert Tola
Avinguda Nacional (National avenue)
Czech author Jaroslav Rudiš
Translator Naila Rami Oms
No em penedeixo de res (I regret nothing)
Romanian author Csaba Székely
Translator Antònia Escandell Tur
RE&MA 12 SL
language: Catalan
buy here

Pour ton bien
(For your own good)
2018
Italian author Pier Lorenzo Pisano
Translator Federica Martucci
Tapuscrit, Theâtre Ouvert
language: French
buy here

32 off cartell
2018
Punys (Poings)
French author Pauline Peyrade
Translator Ferran Utzet
Temps de sega (A time to reap)
Polish author Anna Wakulik
Translator Xavier Farré
RE&MA 12 SL
language: Catalan
buy here

Dramaturgie europeană contemporană
2016
Revanșa (The Payback)
Italian author Michele Santeramo
Translator Eva Simon
Umbre (Shadows)
Spanish author Marilia Samper
Translators Florin Galiș, Iunia Mircescu
Trei despărțiri (Three separations)
French author Rémi De Vos
Translator Vlad Russo
Malaga (Malaga)
German author Lukas Bärfuss
Translator Ciprian Marinescu
Doar despre mine. Dacă n-aș fi fost Ifigenia, aș fi Alcesta sau Medeea (Just about me – if I hadn’t been Ifigenia I would be Acesti or Medea)
Italian author Francesca Garolla
Translators Florin Galiș, Iunia Mircescu
Pământul făgăduinței (Promised Land)
Spanish author Guillem Clua
Translators Florin Galiș, Iunia Mircescu
Editura Cheiron
language: Romanian

Lait
(Lait or On the Shining Potentials of the Human Body)

Lingua madre Mameloschn
(Mother Tongue Mameloschn)
2016
German author Sasha Marianna Salzmann
Translator Alessandra Griffoni
Cue Press
language: Italian
buy here

Lilli Heiner
(Lilli/HEINER intra-muros)

Villa dolorosa
(Villa dolorosa. Three bad birthdays)
