This page gathers all the publications realized by the international network of Fabulamundi Playwriting Europe from 2013 to 2020.

In the uncertainty that affects our time, we feel more than ever the need to go back to the word as an organism of sense and dissent, as a creative and dubitative device, as a thinking machine and conscience of our days. From 2013 to 2020, Fabulamundi extended its range of action, formulating policies of active participation and methodologies of involvement that can tell and witness the diversity that the cultural European landscape has to guarantee. It is in this perspective of diffusion and attention to the phenomena of our present that Fabulamundi Playwriting Europe promotes a synergistic approach aimed at publishing texts and authors of contemporary dramaturgy. In order to achieve a privileged look at the European geographies and give a written, material and real consistency to the dense, feverish anatomy of our ideas.

Anschlussfähig

2020

Auf den Spuren der Kuh
Austrian author Maxi Obexer

Richtung Reichenberg
Czech author Jaroslav Rudiš

TOP TEN DREAMS
Polish author Małgorzata Sikorska-Miszczuk

Verein WIENER WORTSTAETTEN
language: German

buy here

Gli sposi
(The spouses)

2020

French author David Lescot 
Translator Attilio Scarpellini
Cue Press
language: Italian

buy here

Ricomporre l’infranto – due pezzi teatrali
(I don’t remember very well & Scenes of domestic violence)

2019

French author Gérard Watkins
Translator Monica Capuani
Cue press
language: Italian

buy here

Bicicleta Roșie – Piese Fabulamundi

2019

 Laika. Numere meu e câine (Laika. My name is dog)
Czech author David Košťák
Translator Lidia Nasincova

Rândunica (The Swallow)
Spanish author Guillem Clua
Translator Luminiţa Voina-Răuţ

Vremea Culesului (A Time to Reap)
Polish author Anna Wakulik
Translator Selma Dragoș

Bicicleta roșie (The red bicycle)
Italian author Valentina Diana
Translator Eva Simon

A te scufunda în apă (Head Under Water)
Spanish author Helena Tornero
Translator Luminiţa Voina-Răuţ

Unitext, UArtPress
language: Romanian

Penthy sobre la franja & The Lulu Projekt
(Penthy on the strand & The Lulu Projekt)

2019

French author Magali Mougel
Translators Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, Silvio Mattoni
Libros del Zorzal
language: Spanish

buy here

No me acuerdo muy bien & Europía
(I don’t remember very well & Europia)

2019

French author Gérard Watkins
Translators Walter Romero, Silvio Mattoni
Libros del Zorzal
language: Spanish

buy here

Extremófilo & Conexión Europa
(Extremophile & Europe Connection) 

2019

French author Alexandra Badea 
Translators Walter Romero, Lil Sclavo
Libros del Zorzal
language: Spanish

buy here

Alta villa & El arma
(Alta villa & The weapon)

2019

French author Lancelot Hamelin 
Translators Juan Pablo Pizarro de TrenqualyeLil Sclavo
Libros del Zorzal
language: Spanish

buy here

Al fondo del pasillo a la derecha & Investigación sobre una evaporación antes del olvido
(Down to the hall to the right & Wings without W)

2019

French author Aurore Jacob
Translators Silvio Mattoni, Sol Gil
Libros del Zorzal
language: Spanish

buy here

35 off cartell

2019

paradís inundar – simfonia extraviada (flooding paradise – lost symphony)
Austrian author Thomas Köck
Translator Albert Tola

Avinguda Nacional (National avenue)
Czech author Jaroslav Rudiš
Translator Naila Rami Oms

No em penedeixo de res (I regret nothing)
Romanian author Csaba Székely
Translator Antònia Escandell Tur

RE&MA 12 SL
language: Catalan

buy here

Stillleben mit Schauspielern
(Natura morta con attori)

2019

Italian author Fabrizio Sinisi
Translator Werner Waas
Eine Publikation des Itz Berlin e.V. im Rahmen der Veranstaltungsrehie “Dramatischen Republik”
languages: German, Italian

34 off cartell

2018

El rugit de la Via Làctia (The Rumbling of the Milky Way)
German author Bonn Park
Translator Maria Bosom 

La Peppa Pig pren consciència de ser una porqueta (Peppa Pig becomes aware of being a pig)
Italian author Davide Carnevali
Translator Júlia Canosa i Serra

RE&MA 12 SL
language: Catalan

buy here

32 off cartell 

2018

Punys (Poings)
French author Pauline Peyrade
Translator Ferran Utzet

Temps de sega (A time to reap)
Polish author Anna Wakulik
Translator Xavier Farré

RE&MA 12 SL
language: Catalan

buy here

Pour ton bien
(For your own good)

2018

Italian author Pier Lorenzo Pisano
Translator Federica Martucci
Tapuscrit, Theâtre Ouvert
language: French

buy here

Tu es libre
(You are free)

2017

Italian author Francesca Garolla 
Cue Press
language: Italian

buy here

Lingua madre Mameloschn
(Mother Tongue Mameloschn)

2016

German author Sasha Marianna Salzmann
Translator Alessandra Griffoni
Cue Press
language: Italian

buy here

Dramaturgie europeană contemporană

2016

Revanșa (The Payback)
Italian author Michele Santeramo
Translator Eva Simon

Umbre (Shadows)
Spanish author Marilia Samper
Translators Florin Galiș, Iunia Mircescu 

Trei despărțiri (Three separations)
French author Rémi De Vos
Translator Vlad Russo

Malaga (Malaga)
German author Lukas Bärfuss
Translator Ciprian Marinescu 

Doar despre mine. Dacă n-aș fi fost Ifigenia, aș fi Alcesta sau Medeea (Just about me – if I hadn’t been Ifigenia I would be Acesti or Medea)
Italian author Francesca Garolla
Translators Florin Galiș, Iunia Mircescu 

Pământul făgăduinței (Promised Land)
Spanish author Guillem Clua
Translators Florin Galiș, Iunia Mircescu 

Editura Cheiron
language: Romanian

Lait
(Lait or On the Shining Potentials of the Human Body)

2015

Italian author Magdalena Barile
Bookrepublic
language: Italian

buy here

Villa dolorosa
(Villa dolorosa. Three bad birthdays)

2015

German author Rebekka Kricheldorf 
Bookrepublic
language: Italian

buy here

Lilli Heiner
(Lilli/HEINER intra-muros)

2015

French author Lucie Depauw
Bookrepublic
language: Italian

buy here

Il gatto verde
(The green cat)

2015

Romanian author Elise Wilk
Bookrepublic
language: Italian

buy here

Contro il progresso
(Against Progress)

2015

Spanish author Esteve Soler
Bookrepublic
language: Italian

buy here