Carles Batlle

Foto Carles Batlle 900-001

[themeum_divider divider=»border» repeat=»repeat» height=»32″ border_color=»#eeeeee» border_style=»none» border_width=»1″ margin_top=»40″ margin_bottom=»40″]

Creo que mi teatro parte siempre de una voluntad de Compromiso. Compromiso con el mundo y con el lenguaje. En este sentido, mi teatro explora siempre nuevas formas, nuevos planteamientos escénicos y dramatúrgicos, que propongo buscando la composición más adecuada para expresar nuevos contenidos (nuevos dilemas, nuevos conflictos, nuevas realidades). En líneas generales, mis textos giran alrededor de la problemática de la identidad (personal y colectiva), del conflicto entre la memoria (la herencia, la tradición…) y el olvido (la inmediatez del presente, la satisfacción inmediata, la seducción por lo exótico…), del choque de culturas, el paso inexorable del tiempo, etc…

Podéis encontrar una relación de mis obras (con montajes, traducciones, ediciones, resúmenes, entrevistas y documentos en diversas lenguas) en https://www.escriptors.cat/autors/batllec/obra.php

[themeum_divider divider=»border» divider_image=»» repeat=»repeat» height=»32″ border_color=»#eeeeee» border_style=»none» border_width=»1″ margin_top=»40″ margin_bottom=»40″ class=»»]

Entre sus obras destacan Tentación, estrenada simultáneamente en 2004 en el Teatre Nacional de Catalunya (TNC) y en el Burgtheater de Viena (y posteriormente traducida y montada en diez lenguas distintas); Combate (1995-1998); Suite (1999, premio SGAE 1999); Oasis (2001, premio Josep Ametller 2002); Tránsitos (2006-07), Olvidar Barcelona (premio Born 2008) y Zoom (premio 14 d’abril 2010). Todas ellas han sido traducidas y estrenadas en países como Alemania, Austria, Francia, Italia, Luxemburgo, México, Quebec, Turquía o Chile. Ha traducido autores franceses como Jean-Ives Picq, Joseph Danan, David Lescot, Frédéric Sonntag o Marie Dilasser. También ha hecho dramaturgias de autores como Àngel Guimerà, Ignasi Iglésias, Joaquim Ruyra, Samuel Beckett, Pedro Almodóvar, Harry Virtanen o Yesim Özsoy. Ha sido director del Obrador de la Sala Beckett entre 2003 y 2009 y director de la revista teatral Pausa hasta el 2017. Entre 1998 y 2005 fue miembro del Consejo Asesor del TNC. En 2003 y 2004 fue dramaturgo residente en el TNC. En 2004 su texto Versuchung fue seleccionado para el Stückenmarkt de Berlín. Es profesor de dramaturgia, escriptura y literatura dramática en el Institut del Teatre y en la Universitat Autònoma de Barcelona. Su tesis doctoral sobre el teatro simbolista de Adrià Gual obtuvo el Premio Crítica “Serra d’Or” 2002.

Combate
La acción de Combate se sitúa en una geografía no precisada, pero de connotaciones próximas y universales a la vez. Es un país donde conviven dos etnias, dos culturas, dos lenguas, y donde ha estallado una guerra civil. La convivencia se ha convertido en combate, batalla, genocidio. La tensión sube cuando empezamos a relacionar los monólogos de los dos protagonistas y nos damos cuenta de que los dos están contando la misma historia. Combate, presenta, de forma irónica y lacerante, las contradicciones que conlleva la guerra, pero también nos habla de la relación que se establece entre el arte y las personas.
Obra disponible en alemán, catalán, español, francés e inglés.
Obra para 1 actor y una actriz.

Nómadas
En una serie de historias cruzadas, Nómadas funde las formas tradicionales del teatro del norte de África y los planteamientos polifónicos del teatro contemporáneo europeo.
En 1939, la flota republicana llega a la ciudad de Bizerta, en el norte de Túnez. Los marineros son internados en un campo de concentración cerca del desierto. Un caporal, obsesionado por conservar su saca llena de libros, hará lo posible por huir. En 2015, unos inmigrantes del África subsahariana han quedado atrapados a las puertas del Chott el Djerid en su larga travesía hacia el Mediterráneo. Mientras hablan y relatan su larga aventura, descubrimos sus rivalidades y sus miedos. En 2012, dos jóvenes catalanes, Pol y Aina, viajan a Túnez. Aina sabe que su abuelo estuvo prisionero en África tras la Guerra Civil. Lo que no sabe es que fue en Túnez… En la entrada del chott, Pol y Aina encuentran al actor que hizo de Luke Skywalker en las películas de Star Wars. Luke entra en el chott y nadie se lo impide: es el lugar donde fue feliz, donde se filmó el primero de los films de la saga. Quiere reencontrar el paraíso perdido del planeta Tatooine. Aina le seguirá.
Obra disponible en alemán, catalán y español.
La obra puede ser interpretada por un número indefinido de actores y actrices. Tres hombres y dos mujeres puede ser un buen punto de partida.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.